Post manual typos here
Moderator: Joel Billings
RE: Post manual typos here
There are spelling mistakes in German terms. I currently only looked to the air unit names in the manual and I don't know, whether it is in the game also.
page 202 (in the brackets are the wrong versions)
Zerstörergeschwader (Zeröstrergeschwader)
Schnellkampfgeschwader (Scnellkampfgeschwader)
Fernaufklärungsgruppe (Fernäufklarungsgruppe)
page 202 (in the brackets are the wrong versions)
Zerstörergeschwader (Zeröstrergeschwader)
Schnellkampfgeschwader (Scnellkampfgeschwader)
Fernaufklärungsgruppe (Fernäufklarungsgruppe)
RE: Post manual typos here
This isn't a typo in the manual, however the element "160mm Stielgranade AT Gun" should be spelled "160mm Stielgranate AT Gun", with a "t" instead of a "d".
RE: Post manual typos here
Not a manual typo, a game typo probably not serious enough for a thread: in the hotkey menu, in the description "z - toggle unit counter info (move/defense/garrison values)", I think garrison values no longer exist?
RE: Post manual typos here
36.16. TURN SUMMARY
These show how
(The word many is missing here)
trucks are in the units (the figure in brackets is how many
are needed), in the depots, pool and undergoing repairs.
These show how
(The word many is missing here)
trucks are in the units (the figure in brackets is how many
are needed), in the depots, pool and undergoing repairs.
"Yes, I am the henchman of the Devil but my services are primarily ceremonial..."
RE: Post manual typos here
4.8.6. Special Turn 1 rules
More widely, the Germans cannot move units in (or
into) Hungary and Rumania and the Soviet South Front
will be fixed unless the Germans move South or East of
Lvov (the exact trigger hex is 187,187). The map below
shows the Soviet at-start deployment in this region and
the critical hex.
I think it's supposed to read South and East, since German units start south of that line on the 17th Army sector, and easily go east of that line further north.
As I understand it 187/187 is the North West corner of the activation box.
RE: Post manual typos here
ORIGINAL: juv95hrn
Pretty sure it doesnt cost one Admin point. Not sure if the manual is incorrect, or if this is a bug in the game. But the manual is incorrect in any case.
" 21.10.1. Disbanding Units
Disbanding requires and expends one Admin point (for this purpose
merging a unit is treated as disbanding a unit and will also
cost one Admin point)."
Manual should have read "... if playing as the Axis". Disbands are free for the Soviets - see 38.1
ORIGINAL: TheFerret
Not a manual typo, a game typo probably not serious enough for a thread: in the hotkey menu, in the description "z - toggle unit counter info (move/defense/garrison values)", I think garrison values no longer exist?
thats an in-game screen so I can't correct in the manual, but you are perfectly right.
others - thanks for this, mostly incorporated into the living manual. Where it maybe a mispelling (eg around German names) I'm keeping to the in-game nomenclature for ease of reading across
Roger
- cblattmann
- Posts: 138
- Joined: Thu Jun 13, 2019 2:20 pm
RE: Post manual typos here
On page 38, in section 4.3.5 the unit modes should be ready, refit or reserve and not normal, refit or reserve.
WITE2 Image Library: https://www.matrixgames.com/forums/tm.asp?m=5069192
RE: Post manual typos here
On pages 144 and 258 the references should be to 38.7.1 (movement costs) instead of 38.6.1
-
- Posts: 453
- Joined: Sat Oct 31, 2015 1:37 pm
- Location: St.Petersburg
RE: Post manual typos here
Typos or not:
16.4.9. Air Group Unit Names
16.4.9. Air Group Unit Names
Should be "TOF" if Russian abbreviation (Tikhookeanskiy flot)PF (Tikhookeanskiy Flot) – Pacific Fleet
correct is BBAP (Blizhne-bombardirovochnyy Aviatsionnyy Polk)BBAP (Blizhne-bombardirovochnyye Polki) – Short Range Bomber Aviation Regiment
correct is DBAP (Dahl’nebombardirovchnyy Aviatsionnyy Polk)DBAP (Dahl’nyaya Bombardirovchnyy Aviatsionnyy Polk) – Long Range Bomber Aviation Regiment
correct is MRAP (Morskoy Razvedyvatel’nyy Aviatsionnyy Polk)MRAP (Morskoy Razvedyvatel’nay Aviatsionnyy Polk) – Naval Reconnaissance Aviation Regiment
Should be "OAE" if Russian abbreviation (otdel’naya aviatsion’naya eskadril’ya)OAS (Otdel’nyi Aviatsion’nyi Aviaeskadril’ya) – Independent Aviation Squadron
correct is ODRAE (Otdel’naya Dahl’nerazvedyvatel’naya Aviatsionnaya Eskadril’ya)ODRAE (Otdel’naya Dahl’nyaya Razvedyvatel’naya Aviaeskadril’ya) – Independent Long-Range Reconnaissance Squadron
correct is OIAE (Otdel’naya Istrebitel’naya Aviatsionnaya Eskadril’ya)OIAE (Otdel’naya Istrebitel’naya Aviatsionnyy Aviaeskadril’ya) – Independent Fighter Aviation Squadron
correct is RAP (Razvedyvatel’nyy Aviatsionnyy Polk)RAP (Razvedyvatel’nay Aviatsionnyy Polk) – Reconnaissance Aviation Regiment
there are 2 variants - if actually "SBAP" then correct is SBAP (Skorostnoy Bombardirovchnyy Aviatsionnyy Polk); but if it about Composite Bomber Aviation Regiment for such units abbreviation is "SAP" (Smeshannyy Aviatsionnyy Polk)SBAP (Smeshannaya Bombardirovchnyy Aviatsionnyy Polk) – Composite Bomber Aviation Regiment
correct is TAP (Transportnyy Aviatsionnyy Polk)TAP (Transportnaya Aviahtsiya Polk) – Transport Aviation Regiment
correct is TBAP (Tyazhyolobombardirovochnyy Aviatsionnyy Polk)TBAP (Tyazhelobombardirovochnyy Aviapolk) – Heavy Bomber Aviation Regiment
RE: Post manual typos here
not a manual typo, but a map typo :
hex 181, 187 should be Przemysl East and not Przemsyl East
hex 181, 187 should be Przemysl East and not Przemsyl East
Kein Operationsplan reicht mit einiger Sicherheit
über das erste Zusammentreffen
mit der feindlichen Hauptmacht hinaus.
über das erste Zusammentreffen
mit der feindlichen Hauptmacht hinaus.
- Beethoven1
- Posts: 1439
- Joined: Wed Mar 24, 2021 9:23 pm
RE: Post manual typos here
I think this is a typo in Witepedia - in the entry for the 3rd Soviet Tank division, it says "Lake Urnen" which I think is supposed to be Lake Ilmen
RE: Post manual typos here
(scenario 1941, coord : 202, 154) the airbase is incorrectly identified as Bobriusk Air Base. Should be Bobruisk
Kein Operationsplan reicht mit einiger Sicherheit
über das erste Zusammentreffen
mit der feindlichen Hauptmacht hinaus.
über das erste Zusammentreffen
mit der feindlichen Hauptmacht hinaus.
RE: Post manual typos here
Looks like a missing word on page 71 and maybe a minor correction for tense:
Maybe it should say
Also there is no day listed for the October 1942 high water mark score needed. It just says October 1942.
Axis Sudden loss will occur if they did not a High Water...
Maybe it should say
Axis Sudden loss will occur if they do not get a High Water...
Also there is no day listed for the October 1942 high water mark score needed. It just says October 1942.
We don't stop playing because we grow old, we grow old because we stop playing. - George Bernard Shaw
WitE alpha/beta tester
Sanctus Reach beta tester
Desert War 1940-42 beta tester
WitE alpha/beta tester
Sanctus Reach beta tester
Desert War 1940-42 beta tester
RE: Post manual typos here
ORIGINAL: Kel
not a manual typo, but a map typo :
hex 181, 187 should be Przemysl East and not Przemsyl East
please report map/wiki issues in a separate thread - I have no access to those aspects and I doubt that those who can make such changes will read a thread purely about typos in the manual
Roger
RE: Post manual typos here
21.8.1. Setting Units to Static Mode
Any non-isolated, non-frozen combat unit on the map may
be placed in static mode if that unit has not moved during
the turn and is currently located in a hex with a manmade
fortification level of two or greater (the AI is not held to the
fort level requirement).
Manual should mention that units in Assault HQ's also can not be put into Static mode.
Any non-isolated, non-frozen combat unit on the map may
be placed in static mode if that unit has not moved during
the turn and is currently located in a hex with a manmade
fortification level of two or greater (the AI is not held to the
fort level requirement).
Manual should mention that units in Assault HQ's also can not be put into Static mode.
RE: Post manual typos here
4.7.9. RE-ASSIGNING SUPPORT UNITS
Second paragraph last text in parentheses does not make sense:
(in a game against the AI you can do change this at any stage - 36.18)
It would read better if the word 'do' was removed.
Second paragraph last text in parentheses does not make sense:
(in a game against the AI you can do change this at any stage - 36.18)
It would read better if the word 'do' was removed.

Beta Tester for: War in the East 1 & 2, WarPlan & WarPlan Pacific, Valor & Victory, Flashpoint Campaigns: Sudden Storm, Computer War In Europe 2
SPWW2 & SPMBT scenario creator
Tester for WDS games
RE: Post manual typos here
This is more a story to tell about a whole section.
The story began when the game interface blocks me from seeing the proposed costs of leader changes. Since the button is tied to AP cost, the player is apparently only allowed to think about leaders early in the turn. So, I decided to read the Manual, and found section 15.6.2 Dismissal and Replacement in the section under Leaders.
This section tells me that the Admin costs are displayed and an x + x format, and that sometimes it costs more than other times. But doesn't really provide any more information. Since I had played previous games in the series, the format wasn't new to me, The question to which I was seeking an answer was how to calculate the first x from the ratings I could see since I was blocked from seeing the actual x during portions of the turn.
Also, when I reflected on it, and having played these games before, I noticed that it seems rather odd that the words "Political Rating" do not appear at all in this section about manually replacing leaders. It is apparently up to the reader to know from previous knowledge that section 15.3.1 Political Ratings will also talk more about these mysterious x's, although without actually mentioning x's. Unfortunately, even putting the two sections together, I'm still apparently having to make a note to self to check Leader Replacement Costs when I am permitted to do so, as there still does not appear that there is enough information in these two sections combined of the manual to be able to do so.
I guess I'm a cranky old retired engineer these days, but in terms of style, I prefer my manuals to be higher on information content. This manual seems to be more on the conversational side.
Since the manual is on the screen while I compose this, the following rule caught my eye.
No offense, but that seems to be rather less than clear. A more clear and concise statement of the relationship between the leaders current rank and the rank in the table in the manual about 'optimum rank' could probably be composed. If the difference is only 1 level of rank, then I suppose it can work either direction. But when there is a 2 rank difference, then the direction of the difference is going to matter, and this wording is very unclear about that. Is it saying that a Captain can command a Division, or is it saying that a General can command a company? The cranky old retired engineer in me has learned that words like Up and Down only are meaningful when a frame of reference has been established. A clearer wording that establishes this frame of reference could probably be found.
The story began when the game interface blocks me from seeing the proposed costs of leader changes. Since the button is tied to AP cost, the player is apparently only allowed to think about leaders early in the turn. So, I decided to read the Manual, and found section 15.6.2 Dismissal and Replacement in the section under Leaders.
This section tells me that the Admin costs are displayed and an x + x format, and that sometimes it costs more than other times. But doesn't really provide any more information. Since I had played previous games in the series, the format wasn't new to me, The question to which I was seeking an answer was how to calculate the first x from the ratings I could see since I was blocked from seeing the actual x during portions of the turn.
Also, when I reflected on it, and having played these games before, I noticed that it seems rather odd that the words "Political Rating" do not appear at all in this section about manually replacing leaders. It is apparently up to the reader to know from previous knowledge that section 15.3.1 Political Ratings will also talk more about these mysterious x's, although without actually mentioning x's. Unfortunately, even putting the two sections together, I'm still apparently having to make a note to self to check Leader Replacement Costs when I am permitted to do so, as there still does not appear that there is enough information in these two sections combined of the manual to be able to do so.
I guess I'm a cranky old retired engineer these days, but in terms of style, I prefer my manuals to be higher on information content. This manual seems to be more on the conversational side.
Since the manual is on the screen while I compose this, the following rule caught my eye.
Leaders can serve one level up and two levels down from the optimum rank for
the HQ level.
No offense, but that seems to be rather less than clear. A more clear and concise statement of the relationship between the leaders current rank and the rank in the table in the manual about 'optimum rank' could probably be composed. If the difference is only 1 level of rank, then I suppose it can work either direction. But when there is a 2 rank difference, then the direction of the difference is going to matter, and this wording is very unclear about that. Is it saying that a Captain can command a Division, or is it saying that a General can command a company? The cranky old retired engineer in me has learned that words like Up and Down only are meaningful when a frame of reference has been established. A clearer wording that establishes this frame of reference could probably be found.
RE: Post manual typos here
Oh, and the text about an "x + x" format probably is a typo. "x + y format" would be closer. Although, since the 'y' is for Dismissal Cost, 'x + DC' might be even clearer.
In Algebra, the x + x would imply that both numbers are the same. 'x plus x' converts to just '2x' or two times the variable signified by x. Thus, 'x + y' is better, since the two numbers are not the same. And there is no reason not to go for better clarity and just abandon the x's and y's in favor of something that represents the real meanings, like DC for Dismissal Cost, if you feel that the abbreviation is required instead of just saying ' + Dismissal Cost'.
In Algebra, the x + x would imply that both numbers are the same. 'x plus x' converts to just '2x' or two times the variable signified by x. Thus, 'x + y' is better, since the two numbers are not the same. And there is no reason not to go for better clarity and just abandon the x's and y's in favor of something that represents the real meanings, like DC for Dismissal Cost, if you feel that the abbreviation is required instead of just saying ' + Dismissal Cost'.
RE: Post manual typos here
Not sure if this has been mentioned before.
4.14.2. Other Theatre Boxes
In addition to the Reserve, here are a number of Theatre boxes that model
should be:
In addition to the Reserve, there are a number of Theatre boxes that model
4.14.2. Other Theatre Boxes
In addition to the Reserve, here are a number of Theatre boxes that model
should be:
In addition to the Reserve, there are a number of Theatre boxes that model

Beta Tester for: War in the East 1 & 2, WarPlan & WarPlan Pacific, Valor & Victory, Flashpoint Campaigns: Sudden Storm, Computer War In Europe 2
SPWW2 & SPMBT scenario creator
Tester for WDS games
- cblattmann
- Posts: 138
- Joined: Thu Jun 13, 2019 2:20 pm
RE: Post manual typos here
Not in the manual. but a possible typo of a general in the game
In the game: Fyodor Falakeev
Should it be Fyodor Falaleev
In the game: Fyodor Falakeev
Should it be Fyodor Falaleev
WITE2 Image Library: https://www.matrixgames.com/forums/tm.asp?m=5069192