Page 2 of 2

RE: Seaplane Carrier Air Units

Posted: Mon Dec 26, 2005 11:35 am
by el cid again
(My English sucks

What language do you prefer?


RE: Seaplane Carrier Air Units

Posted: Mon Dec 26, 2005 11:36 am
by el cid again
2)How are you going to treat squadrons for Chitose and Chiyoda in their CV role - you probably cannot simply asign them to them (My English sucks). They will start as normal land based squadrons? Or maybe attaching them temporally to any CVE without airgroups to make them carrier trained?

This is supposed to be hard coded. Joe and others say it works. So I left it alone - I think. Joe says if you land the seaplanes you STILL get the carrier squadrons!

RE: Seaplane Carrier Air Units

Posted: Mon Dec 26, 2005 11:38 am
by el cid again
Let me guess - Gdansk - You speak Polish? What about Russian? My Polish is certainly worse than your English! For that matter, my Russian is certainly worse than your English.

RE: Seaplane Carrier Air Units

Posted: Mon Dec 26, 2005 8:16 pm
by Monter_Trismegistos
Thank you for a lot of info about organisation. I can only mention that Polish authors also translates Kokutai as an Air Corps.

We should stay in English. In primary school I did learn Russian (as the only choice for foreign language) but i didn't pay attention to it, so my Russian is restricted to only those words (quite many actually) that sounds exactly identical or simmilliar to Polish ones. Later, in high school my foreign languages were English and German, and now on technical university i still have an English classes. So for now it's my best foreign language.

RE: Seaplane Carrier Air Units

Posted: Mon Dec 26, 2005 8:38 pm
by witpqs
ORIGINAL: el cid again

...

Chotai = Basic Squadron - often seen in Japanese as "unit" - because Japanese squadrons often are "compound" squadrons - with several units.
This is usually 8, 9 or 12, but can be 14 or 16 - and after 1944 it IS 16 for carrier fighters.

...

Chotai - this usually is 16 to 48 aircraft - and rarely 12.

...

You used 'Chotai' twice. Was that a typo?

RE: Seaplane Carrier Air Units

Posted: Mon Dec 26, 2005 11:27 pm
by el cid again
We should stay in English. In primary school I did learn Russian (as the only choice for foreign language) but i didn't pay attention to it, so my Russian is restricted to only those words (quite many actually) that sounds exactly identical or simmilliar to Polish ones. Later, in high school my foreign languages were English and German, and now on technical university i still have an English classes. So for now it's my best foreign language.

German was my second language. I nearly died learning it - because I was too old (in high school). I repeated German I - which no one understood because I could not get credit a second time. But it worked - partly because I got an Austrian team (teacher and lab teacher - mother and daughter - who were very Germanic thorough). Two languages was the key - I had no t rouble with Spanish (which I never studied), and am something of a linguist - abiet with Asian languages today. My Polish is about the same as your Russian - the words common to both! Got to go to your country once - and meet a famous man too - in the bad old days - but I can't talk about it. You do have a famous author on IJN I think - at least his name is Polish - he does research like a German - in meticulous detail - and builds fantastic models too. Janusz Skulski.


Work Completed

Posted: Mon Dec 26, 2005 11:28 pm
by el cid again
Completed