ORIGINAL: rustysi
ORIGINAL: RangerJoe
Hagel zu den Donnervögeln!
BTW, since I don't speak German I'd appreciate a translation.[&:]
You may not speak it, but can you understand any of it?[;)]
Hail to the Thunderbirds![:D]
Moderators: wdolson, MOD_War-in-the-Pacific-Admirals-Edition
ORIGINAL: rustysi
ORIGINAL: RangerJoe
Hagel zu den Donnervögeln!
BTW, since I don't speak German I'd appreciate a translation.[&:]
ORIGINAL: Dan1977
Rusty,
Copy & paste into Google Translate. That is what I did, when RJ posted the third stanza of the German National Anthem earlier. My search revealed that this 3rd stanza is currently legal in Germany, whereas the 1st & 2nd stanzas are not used. The latest German phrase is :"Hail to the Thunderbird", which is the US 45th Division.
The music is Haydn’s, originally composed for a poem celebrating the birthday of Emperor Franz II, so Austrian indeed.ORIGINAL: RangerJoe
The areas denoted in the first stanza are for areas that predominately spoke German or at least had a high percentage of German speakers at that time the song was written. It is actually an Austrian song if I remember. At the time the song was written, the country called Germany did not exist.
A common problem with many national anthems.ORIGINAL: Maallon
Only the third stanza is used in the German national anthem. The 1st and 2nd are not used, but they are also not illegal and fall under cultural freedom.
The first stanza is no longer used for obvious reason as it hails Germany above everything else and says that it's Borders are from the river "Maas" to the river "Memel" and from the river "Etsch" to the river "Belt". A quick google search will tell you that none of these rivers currently lie in or border Germany.
So singing this stanza as the national anthem could lead to some troubled looks from the neighbors.
And singing it will also not get you any friends in Germany, most Germans will react very negatively to it, except for the few Nazis we still have here.
The second stanza is less problematic and mostly deals with German Woman and German Values. But it also has a strong nationalist ring to it, so most Germans today will also react negatively if they hear it.
The third stanza deals with freedom and unity for the Germans and is used in the national anthem for that reason.
ORIGINAL: RangerJoe
The areas denoted in the first stanza are for areas that predominately spoke German or at least had a high percentage of German speakers at that time the song was written. It is actually an Austrian song if I remember. At the time the song was written, the country called Germany did not exist.
ORIGINAL: Maallon
ORIGINAL: RangerJoe
The areas denoted in the first stanza are for areas that predominately spoke German or at least had a high percentage of German speakers at that time the song was written. It is actually an Austrian song if I remember. At the time the song was written, the country called Germany did not exist.
true, doesn't change the fact why it is problematic today.
Also "predominately spoke German" is probably too strong of an argument.
The Standardization of the German language haven't really progressed far during that time.
So a Prussian citizen probably couldn't even ask where the next restaurant was when he was in Bavaria.
Heck, if I drive into the countryside today I may understand 1/4 of the stuff the people are saying there, if they choose to not speak Standard German with me. And even if I learned their dialect, as soon as I drive into the next state the language is completely different again. Sometimes driving into the next village can already be enough to encounter a whole new language experience.
So it was a god-sent present to all Germans when the Standardization of the Language finally took place.
But this Standardization only really had started to take shape after the establishment of the German Empire.
ORIGINAL: RangerJoe
ORIGINAL: rustysi
ORIGINAL: RangerJoe
Hagel zu den Donnervögeln!
BTW, since I don't speak German I'd appreciate a translation.[&:]
You may not speak it, but can you understand any of it?[;)]
Hail to the Thunderbirds![:D]
+1ORIGINAL: LargeSlowTarget
ORIGINAL: RangerJoe
ORIGINAL: rustysi
BTW, since I don't speak German I'd appreciate a translation.[&:]
You may not speak it, but can you understand any of it?[;)]
Hail to the Thunderbirds![:D]
I have been wondering for some time what these "Hagel zu xyz" lines were supposed to mean, since they don't make sense in German. "Hagel" in German means indeed "hail" - but in the sense of the meteological phenomenon known as hailstone, not in the sense of "praise the lord" or "hail to the chief" or whoever. You probably want to say "Heil den Donnervögeln / den Fräuleins / whatever" like in "Heil Hitler". Btw, it would be nice if you could stop using Nazi phrases like "Sieg Heil" in your posts - it is very inappropriate and raises questions about your political opinions, your sanity or both. In many European countries "Sieg Heil" and other Nazi catch phrases are considered illegal hate speech and in Germany the use of these phrases is a criminal offence - for good reasons. They shouldn't even be used "just for fun", out of respect for the victims of Nazi barbarism.
ORIGINAL: Maallon
+1ORIGINAL: LargeSlowTarget
ORIGINAL: RangerJoe
You may not speak it, but can you understand any of it?[;)]
Hail to the Thunderbirds![:D]
I have been wondering for some time what these "Hagel zu xyz" lines were supposed to mean, since they don't make sense in German. "Hagel" in German means indeed "hail" - but in the sense of the meteological phenomenon known as hailstone, not in the sense of "praise the lord" or "hail to the chief" or whoever. You probably want to say "Heil den Donnervögeln / den Fräuleins / whatever" like in "Heil Hitler". Btw, it would be nice if you could stop using Nazi phrases like "Sieg Heil" in your posts - it is very inappropriate and raises questions about your political opinions, your sanity or both. In many European countries "Sieg Heil" and other Nazi catch phrases are considered illegal hate speech and in Germany the use of these phrases is a criminal offence - for good reasons. They shouldn't even be used "just for fun", out of respect for the victims of Nazi barbarism.
I kind of wondered if I should bring that up, too. But I decided against it, as I didn't want to start reading the correct word. I also think all these phrases are very inappropriate, I was actually genuinely shocked when I saw you use one of them for the first time. Where I come from these phrases are strongly linked to Nazi Crimes.
I know that you probably use them jokingly but it would be really nice RangerJoe if you could stop it.[:)]
Also "Ich mochte ein Bier!" is the past tense and would translate as "I liked a beer!"
If you wanted to say "I want a beer!" it would be "Ich möchte ein Bier!", but as you probably don't have that letter on your keyboard you are forgiven.