World in Flames is the computer version of Australian Design Group classic board game. World In Flames is a highly detailed game covering the both Europe and Pacific Theaters of Operations during World War II. If you want grand strategy this game is for you.
You called me politically correct for my correct use of grammar when I used "he/she" and "him/her".
If you haven't read the United States Marine Corps is now training women for combat assignments.
So as far as marketing goes there are a lot more women in the world than there are Germans.
Grammar correction aside, I prefer being called "he" than reading hundreds of pages of ... "he/she defeated him/her"...(maybe... that little hidden tomboy creeping inside me?.....[:'(])
A l’hora que el sol se pon, bevent al raig de la font, he assaborit els secrets de la terra misteriosa.
Part de dins de la canal he vist l’aigua virginal venir del fosc naixement a regalar-me la boca.
ORIGINAL: Extraneous
You called me politically correct for my correct use of grammar when I used "he/she" and "him/her".
If you haven't read the United States Marine Corps is now training women for combat assignments.
So as far as marketing goes there are a lot more women in the world than there are Germans.
Grammar correction aside, I prefer being called "he" than reading hundreds of pages of ... "he/she defeated him/her"...(maybe... that little hidden tomboy creeping inside me?.....[:'(])
I prefer to use "they" instead of "he/she" I know that it refers to plural but once you aggregate the "he/she" then it becomes plural very quickly.
ORIGINAL: Extraneous
You called me politically correct for my correct use of grammar when I used "he/she" and "him/her".
If you haven't read the United States Marine Corps is now training women for combat assignments.
So as far as marketing goes there are a lot more women in the world than there are Germans.
Grammar correction aside, I prefer being called "he" than reading hundreds of pages of ... "he/she defeated him/her"...(maybe... that little hidden tomboy creeping inside me?.....[:'(])
I prefer to use "they" instead of "he/she" I know that it refers to plural but once you aggregate the "he/she" then it becomes plural very quickly.
Yes, in some contexts you are right...
To exacerbate things further, in Catalan and Spanish the plural of "HE" is not the same as the plural of "SHE", and the adjectives are quite often also different in their masculine or feminine forms (even an innocent-looking word as "PLAYER"), so we are constantly going nuts with these political correction/grammar questions...
A l’hora que el sol se pon, bevent al raig de la font, he assaborit els secrets de la terra misteriosa.
Part de dins de la canal he vist l’aigua virginal venir del fosc naixement a regalar-me la boca.
Easo79, I see you're from Mallorca, Illes Balears that explains your mention of Catalan.
Since you mention Spanish I assume you are referring to Castilian Spanish.
Here we have a dialect we call Mexican Spanish because of the mixture of Tex/Mex slang with Spanish.
Do you know if "He/She" is also different in Mexican Spanish, Castilian Spanish, and Catalan (Catalonian or Northeastern Spanish)?
Today is September 11th. Besides the WTC attacks, this date is famous here because it is the National Day of Catalonia...so, the worst day to rename the Catalan Lenguage as Northeastern Spanish!!![:)]
Yes, when I mention Spanish, in English, I refer to the language of Cervantes. Here it is seldom called Spanish ("castellà" or "castellano" is preferred). But Castilian and Catalan are not variants of something called Spanish, are distinct languages. As far as I know, Mexican Spanish and Spain Spanish work exactly the same way regarding he/she, and unless Tex/Mes is a pidgin, I would assume that is exactly the same in that regard. Maybe Jose Ignacio knows better...it is his language [8|].
My own Mallorca dialect is a minor variant of Catalan. So, what we have here is a novice wargamer speaking a minor variant of a minorized language...[8D]...even I myself got sometimes surprised how freak I can be.
A l’hora que el sol se pon, bevent al raig de la font, he assaborit els secrets de la terra misteriosa.
Part de dins de la canal he vist l’aigua virginal venir del fosc naixement a regalar-me la boca.
4,000,000 mother tongue speakers in Spain (1994 La Generalitat de Catalunya);
260,000 in France;
31,000 in Andorra (1990);
40,000 in USA (1961);
22,000 in Alghero.
The number of Spanish loanwords in spoken Catalan is over 2,000. Scholar Ivan Tubau has even spoken of a “Mestizo Catalan” as different from the pure, theoretical Catalan of the Institut d’Estudis Catalans. Indeed, many of those today claiming to be able to speak Catalan would be better described as speakers of Spanish structures with part-Catalan, part-Spanish words, with a few phonetic and morphological adaptations that make them sound non-Spanish (though not quite genuinely Catalan).
University of Science Music and Culture (USMC) class of 71 and 72 ~ Extraneous (AKA Mziln)
4,000,000 mother tongue speakers in Spain (1994 La Generalitat de Catalunya);
260,000 in France;
31,000 in Andorra (1990);
40,000 in USA (1961);
22,000 in Alghero.
The number of Spanish loanwords in spoken Catalan is over 2,000. Scholar Ivan Tubau has even spoken of a “Mestizo Catalan” as different from the pure, theoretical Catalan of the Institut d’Estudis Catalans. Indeed, many of those today claiming to be able to speak Catalan would be better described as speakers of Spanish structures with part-Catalan, part-Spanish words, with a few phonetic and morphological adaptations that make them sound non-Spanish (though not quite genuinely Catalan).
LOL..if the author of that web page thinks that Ivan Tubau is a reliable scholar [X(] he is in real need of some hard research in Catalan philology. Besides, I would not say that the use of words such as ...navy, rice, very important, shop, supper, air, trench, grain, gentle, dinner... makes the English lenguage a Mestizo variety of French.....
Being Mallorca a 13th Century conquest (and an isolated island) we still retain some archaic and "ultra-pure" forms of the Catalan language... but as a minorized language we have some problems (perhaps as Welsh in UK?). These days the movie "Elysium" is exhibited here. I can see it in English (with Spanish subtitles), translated into Spanish or...translated into German!!!...but there is no way to see it in my own language...When I was 18 that kind of things pissed me off beyond comprehension , but now I am more used to the realities of market economy..... [&:]
No hard feelings towards Spanish, though...when in NYC, and once I learnt that my English was not as good as it should be, Spanish came in handy to deal with almost everyone at the Hotel or Information Points....[&o]
A l’hora que el sol se pon, bevent al raig de la font, he assaborit els secrets de la terra misteriosa.
Part de dins de la canal he vist l’aigua virginal venir del fosc naixement a regalar-me la boca.
Come now, Easo79, everyone knows that English is at its pure core a Germanic tongue that has been corrupted by the Latinate-French influence of the Normans.
It would probably be pretty interesting to travel the USA using only Spanish, and not too extra difficult. I know my Spanish speaking friends have a very different perspective on most things, compared to my English speaking friends.
For me, it's handy to bust out the Spanglish sometimes when I'm traveling.
LOL..if the author of that web page thinks that Ivan Tubau is a reliable scholar [X(] he is in real need of some hard research in Catalan philology. Besides, I would not say that the use of words such as ...navy, rice, very important, shop, supper, air, trench, grain, gentle, dinner... makes the English lenguage a Mestizo variety of French.....
Being Mallorca a 13th Century conquest (and an isolated island) we still retain some archaic and "ultra-pure" forms of the Catalan language... but as a minorized language we have some problems (perhaps as Welsh in UK?). These days the movie "Elysium" is exhibited here. I can see it in English (with Spanish subtitles), translated into Spanish or...translated into German!!!...but there is no way to see it in my own language...When I was 18 that kind of things pissed me off beyond comprehension , but now I am more used to the realities of market economy..... [&:]
No hard feelings towards Spanish, though...when in NYC, and once I learnt that my English was not as good as it should be, Spanish came in handy to deal with almost everyone at the Hotel or Information Points....[&o]
I would think Iván Tubau (a university professor) would be considered a reliable scholar. Especially since he won an award for Catalan poetry in 1991. Or did you just look him up on wikipedia?
Don't forget that Franco suppressed Catalan.
English is a polyglot language.
University of Science Music and Culture (USMC) class of 71 and 72 ~ Extraneous (AKA Mziln)
Come now, Easo79, everyone knows that English is at its pure core a Germanic tongue that has been corrupted by the Latinate-French influence of the Normans.
[;)]
[:D]
With a few Scandinavian words thrown into the mix. [:D]
Have a bit more patience with newbies. Of course some of them act dumb -- they're often students, for heaven's sake. - Terry Pratchett
A government is a body of people; usually, notably, ungoverned. - Quote from Firefly
My native language is Castilian (Spanish from Spain) as it is usually named by some Spanish, as an alternative form of designating Español language. Some others don't accept the term Español because of political reasons, since Español would imply belonging to Spain (España), whence some peoples would like to separate.
As far as I know, and I am not a linguist, it's generally accepted here in Spain, even for those more anti-catalonian, provided that they have a certain cultural level, that catalonian language is a separate and distinct language proceeding equally and independently from Latin.
The fact that The Franks grew and conquered what today in France at the expense of the Burgundians, Auvernians, Provenzals (North Catalonians)and Aquitanians to mention some peoples, and the castilians absorbed Aragon kingdom (Catalonia in all but the name), Galicia, Leon and the muslim kingdoms of Spain both becoming the state Spain is today, doesn't mean that theCatalonian language, once spoken as widely as Castilian Spanish, French or Portuguese does not have it's own direct heritage from Latin, same as Portuguese, French or Castilian Spanish.
However, I still keep a tiny doubt about this direct heritage, since obvious dialects of Castilian, like Andalusian or Galician, are said to be languages too, and IMO they aren't, they are said so for political convenience,to keep some people satisfied and look like no language/dialect is privileged.
BTW: Easo, I have mixed (basque) blood, and I am from Bilbao, so Castilian or Basque could have been my native languages. It happens it's Castilian because of Franco's forbidding of Basque. But it was a daring guess of you. [:D] [:-]
LOL..if the author of that web page thinks that Ivan Tubau is a reliable scholar [X(] he is in real need of some hard research in Catalan philology. Besides, I would not say that the use of words such as ...navy, rice, very important, shop, supper, air, trench, grain, gentle, dinner... makes the English lenguage a Mestizo variety of French.....
Being Mallorca a 13th Century conquest (and an isolated island) we still retain some archaic and "ultra-pure" forms of the Catalan language... but as a minorized language we have some problems (perhaps as Welsh in UK?). These days the movie "Elysium" is exhibited here. I can see it in English (with Spanish subtitles), translated into Spanish or...translated into German!!!...but there is no way to see it in my own language...When I was 18 that kind of things pissed me off beyond comprehension , but now I am more used to the realities of market economy..... [&:]
No hard feelings towards Spanish, though...when in NYC, and once I learnt that my English was not as good as it should be, Spanish came in handy to deal with almost everyone at the Hotel or Information Points....[&o]
I would think Iván Tubau (a university professor) would be considered a reliable scholar. Especially since he won an award for Catalan poetry in 1991. Or did you just look him up on wikipedia?
Don't forget that Franco suppressed Catalan.
English is a polyglot language.
Of course, you can think he is a reliable scholar because he is a poet. I would say that if one goes to the University Departments of Catalan Literature or Philology, and ask them about Ivan Tubau, you will get mixed answers: 50% would say he is a buffon, the other 50% would say he is a clown.
I had no need to look in the Wikipedia, because he happened to be a professor at my University, when he gained campus fame by his record of making soft porno movies and getting some sanction for sexual harassment towards a female student (a fact not included in the Wikipedia, I guess). Something along the lines: “I can not concentrate, because I see your pretty face and cannot help thinking what great blowjobs you surely do”. This is your reliable scholar.
But, obviously, it’s up to you to chose him as the objective of your scholarship predilections.
PS: I have the opportunity to gently correct you on your maths concerning the Suez Canal. If 50 ships cross the canal every day in a 11 hour run, it is pure nonsense that 10 ships would take 4 or 5 days. You turned the maths upside down. Just the same as when you invented the concept of negative probability.
A l’hora que el sol se pon, bevent al raig de la font, he assaborit els secrets de la terra misteriosa.
Part de dins de la canal he vist l’aigua virginal venir del fosc naixement a regalar-me la boca.
My native language is Castilian (Spanish from Spain) as it is usually named by some Spanish, as an alternative form of designating Español language. Some others don't accept the term Español because of political reasons, since Español would imply belonging to Spain (España), whence some peoples would like to separate.
As far as I know, and I am not a linguist, it's generally accepted here in Spain, even for those more anti-catalonian, provided that they have a certain cultural level, that catalonian language is a separate and distinct language proceeding equally and independently from Latin.
The fact that The Franks grew and conquered what today in France at the expense of the Burgundians, Auvernians, Provenzals (North Catalonians)and Aquitanians to mention some peoples, and the castilians absorbed Aragon kingdom (Catalonia in all but the name), Galicia, Leon and the muslim kingdoms of Spain both becoming the state Spain is today, doesn't mean that theCatalonian language, once spoken as widely as Castilian Spanish, French or Portuguese does not have it's own direct heritage from Latin, same as Portuguese, French or Castilian Spanish.
However, I still keep a tiny doubt about this direct heritage, since obvious dialects of Castilian, like Andalusian or Galician, are said to be languages too, and IMO they aren't, they are said so for political convenience,to keep some people satisfied and look like no language/dialect is privileged.
BTW: Easo, I have mixed (basque) blood, and I am from Bilbao, so Castilian or Basque could have been my native languages. It happens it's Castilian because of Franco's forbidding of Basque. But it was a daring guess of you. [:D] [:-]
Hey!! I have mixed basque blood too!. Look at my name...and guess where the grandmother of my mother came from![8|]
A l’hora que el sol se pon, bevent al raig de la font, he assaborit els secrets de la terra misteriosa.
Part de dins de la canal he vist l’aigua virginal venir del fosc naixement a regalar-me la boca.
Come now, Easo79, everyone knows that English is at its pure core a Germanic tongue that has been corrupted by the Latinate-French influence of the Normans.
[;)]
[:D]
With a few Scandinavian words thrown into the mix. [:D]
Easo79: Cool article. Given the smileys in my post I hope it's clear I'm not particularly chuffed at how English is categorized among language families. (Other than the fact that it takes other languages into dark alleys and mugs them for their [s]pocket change[/s] words...)