About Different Op. Fires and idiomatic expressions

SPWaW is a tactical squad-level World War II game on single platoon or up to an entire battalion through Europe and the Pacific (1939 to 1945).

Moderator: MOD_SPWaW

Post Reply
User avatar
Gallo Rojo
Posts: 701
Joined: Thu Oct 26, 2000 8:00 am
Location: Argentina

About Different Op. Fires and idiomatic expressions

Post by Gallo Rojo »

Hi all! <img src="smile.gif" border="0">
This question will probably be better answered by a bilingual English and Spanish speaker, but even a only English speaker can help

What is a &#8220;Point Blank Op Fire&#8221;? What does causes it?

What is a &#8220;Special Op Fire&#8221;? What does causes it?

What does &#8220;Point Blank&#8221; means? Do any of you know is the equivalent expression in Spanish?

Do any of you know how to say &#8220;Intercambio de Fuego&#8221; in English?
(In Spanish &#8220;intercambio de fuego&#8221; means when &#8220;my tank shots against your tank, your tank returns fire, my tank shots again, your tank returns fire again ... and so on ... )

Which one is the correct expression in English: &#8220;Artillery bombardment falls ON the hill&#8221; or &#8220;Artillery bombardment falls OVER the hill&#8221;?

Tanks in advance
The bayonet is a weapon with a worker on each end
Anonymous Sender
Posts: 26
Joined: Tue Sep 04, 2001 8:00 am
Location: nowhere special

Post by Anonymous Sender »

Gallo,
OK, to the best of my ability, here we go...

First, "Point Blank" means to be very close. Literally, it means the shortest possible distance, but tends to be used to mean "at very close range."

"Point Blank Op Fire" is when an enemy unit moves into very close (also POINT BLANK) range (anywhere between 0-3 hexes) and you have an OPportunity to FIRE (hence "Point Blank Op Fire") at them because of it.

"Special Op Fire" is when your unit gets a SPECIAL OPportunity to FIRE (hence "Special Op Fire") at an enemy unit due to circumstances within the game; could be enemy movement within your units LOS, etc.

"Intercambio de fuego" can be loosley translated to "exchanging fire" or "trading fire;" both basically mean that you shot at me, then I shot back at you, and you shot at me again, etc.

Lastly, "Artillery fire falls ON the hill" is the more correct phrase.

Hope that helps! <img src="smile.gif" border="0">
User avatar
Gallo Rojo
Posts: 701
Joined: Thu Oct 26, 2000 8:00 am
Location: Argentina

Post by Gallo Rojo »

Thanks my friend! That really helped a lot! <img src="smile.gif" border="0">
The bayonet is a weapon with a worker on each end
Greg McCarty
Posts: 231
Joined: Thu Jun 15, 2000 8:00 am
Location: woodbury,mn,usa

Post by Greg McCarty »

Originally posted by Gallo Rojo:
Hi all! <img src="smile.gif" border="0">
This question will probably be better answered by a bilingual English and Spanish speaker, but even a only English speaker can help

What is a &#8220;Point Blank Op Fire&#8221;? What does causes it?

What is a &#8220;Special Op Fire&#8221;? What does causes it?

What does &#8220;Point Blank&#8221; means? Do any of you know is the equivalent expression in Spanish?

Do any of you know how to say &#8220;Intercambio de Fuego&#8221; in English?
(In Spanish &#8220;intercambio de fuego&#8221; means when &#8220;my tank shots against your tank, your tank returns fire, my tank shots again, your tank returns fire again ... and so on ... )

Which one is the correct expression in English: &#8220;Artillery bombardment falls ON the hill&#8221; or &#8220;Artillery bombardment falls OVER the hill&#8221;?

Tanks in advance

Well, I'll try and answer some of this; others
more enlightened will no doubt fill in the details. The term "point blank" probably is a military one that describes a range or sighting measurement from a weapon. Its been in use so long that it has become obscure. The essential meaning is that the range is now so close that you can hardly fail to hit the target; so the op fire under these conditions is likely to be particularly destructive depending on conditions.

We know Op fire occurs when units move within site and range of enemy units in a position to take advantage of this fact. I'm not an authority
on this, but I believe "special op fire" is a second round of op fire that may take place if the firing unit still has time, is not suppressed, and the target is still visible/not suppressed or still in motion. I'm sure others will clarify this, but you'll get the idea.

There's my contribution.
Greg.

It is better to die on your feet
than to live on your knees.

--Zapata
Mikimoto
Posts: 453
Joined: Mon Nov 06, 2000 10:00 am
Location: Barcelona, Catalunya

Post by Mikimoto »

Hi my friend.
Point blank fire can be translated as "a quemarropa" in spanish.
Desperta ferro!
Miquel Guasch Aparicio
Mikimoto
Posts: 453
Joined: Mon Nov 06, 2000 10:00 am
Location: Barcelona, Catalunya

Post by Mikimoto »

Hello, my friend.
"Point blank fire" can be translated as "a quemarropa", in spanish.
Es exactamente como las andanadas que me lanza mi mujer cada vez que me ve jugando al spwaw, ráfagas de fuego graneado, a quemarropa... <img src="eek.gif" border="0">
Desperta ferro!
Miquel Guasch Aparicio
Tommy
Posts: 232
Joined: Wed May 31, 2000 8:00 am
Location: In that brush, behind you; raising a PIAT to my sh

Post by Tommy »

Guys,

The "Special Op Fire" seems to actually cover the Op Fire shots which take place after the firing unit has used up what would normally have been it's last shot. This is to prevent the old gamey trick of forcing the defender to waste it's Op Fire on empty trucks or other trash units, then you blow it in with real units such as tanks. They would get in shots with impunity. I think humans might also get this Special Op Fire if the AI tries to haul trash in front of you.

Tommy
Post Reply

Return to “Steel Panthers World At War & Mega Campaigns”