Russian Battle Crys
Moderator: MOD_SPWaW
Russian Battle Crys
What do the Russians yell when they shoot? I've noticed 3 distinct phrases when using paratroopers. Any translators around?
"Victory Through Superior Marksmanship"
Oh gosh, that's one of the first things I noticed when I got the game. I love it, totally <img src="biggrin.gif" border="0">
Also, has anyone else noticed that a majority of the sound effects were taken out of Saving Private Ryan? I was just watching a bit of that on TV a couple weeks ago, and it hit me that ALL of the US Army sound effects can be directly attributed, as well as the German sound effects, all of the tank sounds, rifle sounds, you name it, it's from Saving Private Ryan.. I identified *at least* a dozen individual ones just in the 10 or so minutes I stuck around for of the movie, in the climactic city fight.
I would imagine there are some effects not from the movie, but most of them seem to be direct sounds bytes.
Matt
P.S.: Ah yes, and the Russian Battle Cries. Let's see.. there's "Dabakdabakdabak!!".. there's "FrIIIout!!".. and one more.. as far as translations, well.. "koushka" means "cat".. but I don't think there are any "koushka"s in the sound bytes.. so you have just exhausted my knowledge of the Russian language!! <img src="biggrin.gif" border="0">
[ November 26, 2001: Message edited by: Khan7 ]</p>
Also, has anyone else noticed that a majority of the sound effects were taken out of Saving Private Ryan? I was just watching a bit of that on TV a couple weeks ago, and it hit me that ALL of the US Army sound effects can be directly attributed, as well as the German sound effects, all of the tank sounds, rifle sounds, you name it, it's from Saving Private Ryan.. I identified *at least* a dozen individual ones just in the 10 or so minutes I stuck around for of the movie, in the climactic city fight.
I would imagine there are some effects not from the movie, but most of them seem to be direct sounds bytes.
Matt
P.S.: Ah yes, and the Russian Battle Cries. Let's see.. there's "Dabakdabakdabak!!".. there's "FrIIIout!!".. and one more.. as far as translations, well.. "koushka" means "cat".. but I don't think there are any "koushka"s in the sound bytes.. so you have just exhausted my knowledge of the Russian language!! <img src="biggrin.gif" border="0">
[ November 26, 2001: Message edited by: Khan7 ]</p>
Khan7
- Belisarius
- Posts: 3099
- Joined: Sat May 26, 2001 8:00 am
- Location: Gothenburg, Sweden
- Contact:
My wife is russian. I asked her what they shout. The shouts are, written in english alphabet:
Sound 609: "Konyets vam prishol!" ("You're finished!")
Sound 610: "Vrjosh!" ("You're lying!")
Sound 611: "Da, ladno, vasha vzyala!" ("Well, all right, you've won!")
They sound like they're taken from some movie, too, don't they?
Sound 609: "Konyets vam prishol!" ("You're finished!")
Sound 610: "Vrjosh!" ("You're lying!")
Sound 611: "Da, ladno, vasha vzyala!" ("Well, all right, you've won!")
They sound like they're taken from some movie, too, don't they?
Hmm, I don't know wheter they are from a movie but there is also 2 (or more) shouts by Finnish soldiers. The other is "Perkele" (meaning Satan or Diablo, used to raise "sisu", spirit inside of all Finns) and the other one is "Tulta!" ("fire!") Anyone knows are those from some movie or where they came from?
The crimes against us must be revenged.
Commander Saloway to General Staff
Commander Saloway to General Staff
- Belisarius
- Posts: 3099
- Joined: Sat May 26, 2001 8:00 am
- Location: Gothenburg, Sweden
- Contact:
Although I haven't seen it, my dibs would be on "Talvisota" (Winter War) from 1989, directed by Pekka Parikka. <img src="tongue.gif" border="0">Originally posted by Commander Saloway:
Hmm, I don't know wheter they are from a movie but there is also 2 (or more) shouts by Finnish soldiers. The other is "Perkele" (meaning Satan or Diablo, used to raise "sisu", spirit inside of all Finns) and the other one is "Tulta!" ("fire!") Anyone knows are those from some movie or where they came from?
...and a big thankyou to your wife, Shakaali.
Well, the yells could be from ANY finnish war movie. Or, to come to think of it, "Perkele" could be from ANY finnish movie. <img src="wink.gif" border="0">Originally posted by Belisarius:
Although I haven't seen it, my dibs would be on "Talvisota" (Winter War) from 1989, directed by Pekka Parikka. <img src="tongue.gif" border="0">
...and a big thankyou to your wife, Shakaali.
Thanks passed to her <img src="biggrin.gif" border="0">
-
- Posts: 57
- Joined: Wed Jun 06, 2001 8:00 am
Originally posted by Shakaali:
My wife is russian. I asked her what they shout. The shouts are, written in english alphabet:
Sound 609: "Konyets vam prishol!" ("You're finished!")
Sound 610: "Vrjosh!" ("You're lying!")
Sound 611: "Da, ladno, vasha vzyala!" ("Well, all right, you've won!")
They sound like they're taken from some movie, too, don't they?
"You're lying'??????
<img src="biggrin.gif" border="0"> <img src="confused.gif" border="0">
Why would they shout that?
Isn't that a rather stupid war cry? <img src="confused.gif" border="0"> <img src="wink.gif" border="0">
TomT
Originally posted by Tom Terror:
"You're lying'??????
<img src="biggrin.gif" border="0"> <img src="confused.gif" border="0">
Why would they shout that?
Isn't that a rather stupid war cry? <img src="confused.gif" border="0"> <img src="wink.gif" border="0">
TomT
Yep. That's why I thought they might be from a movie. Makes sense if it's from an action movie,
doesn't it? <img src="smile.gif" border="0">
Or maybe they shout at a surrendering enemy <img src="tongue.gif" border="0">
[ November 27, 2001: Message edited by: Shakaali ]</p>
-
- Posts: 263
- Joined: Fri Mar 16, 2001 10:00 am
- Location: Pensacola, FL
-
- Posts: 57
- Joined: Wed Jun 06, 2001 8:00 am
-
- Posts: 231
- Joined: Thu Jun 15, 2000 8:00 am
- Location: woodbury,mn,usa
"Yes, and this particular phrase is mentioned byOriginally posted by scimitar:
To Belisarius: I think "Urrah" is completed with "Pobieda"...
Saw that in a Belgian comics book ("bande dessinée") about the SS Wallonia, titled "Front de l'Est".
Guy Sajer in "The Forgotten Soldier." Wish I knew what "Pobieda" means.
Greg.
It is better to die on your feet
than to live on your knees.
--Zapata
It is better to die on your feet
than to live on your knees.
--Zapata
-
- Posts: 177
- Joined: Mon Oct 15, 2001 8:00 am
- Location: richmond, va
- Contact: